у Вас видимо в "болте", о котором ранее Вы писали, как у Шварнегера в Греции - ВСЁ есть: и УЗИ, и ДШК, и Т-90 (возможно "произростает "ТОПОЛИНАЯ" РОЩА И "БУК"ОВЫЙ "ПАНЦЫРЬ"), а вот
там не найдётся?..... так просто, по рюмочки чая испить после заседания КС по нашим "минам", которые готовятся им преподнести?
Показать текст
"Взятка" в праве и русском языке
Гегель как-то заметил, что человек должен найти в праве свой разум. Но разум человеку, вне всякого сомнения, уже дан, причем дан в его языке. Поэтому, рассматривая любое явление, важно определиться, что мы понимаем под тем или иным словом. Темой данной статьи является толкование слова "взятка" и смежных с ней явлений в "великом и могучем" русском языке и сравнение его с правовым толкованием.
Юридическое, т.е. определенное законом, толкование понятия "взятка" в России впервые дал Уголовный кодекс 1996 года в ст.290.
Наиболее полное толкование слова "взятка" содержится в "Толковом словаре живого великорусского языка" В. Даля (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. М., 1989-1991. Т. 1. С. 197): "взятка означает срыв, поборы, приношения, дары, гостинцы, приносы, пешкеш, бакшиш, хабару, магарычи, плату или подарок должностному лицу во избежание стеснений или подкуп его на незаконное дело". При этом взятка - это не то, что обещано, а то, что взято фактически. То, что обещано, но фактически не взято, есть посул.
В праве различают взятку за действие должностного лица, взятку за бездействие, взятку за покровительство и взятку-вымогательство. В русском языке, как видим из толкования В. Даля, есть взятка-срыв, взятка-подкуп, взятка-подарок и др. Рассмотрим каждое из этих толкований.
"Срыв" означает, что должностное лицо ведет себя так, чтобы вынудить, заставить дать взятку, откупиться.
Срыв связан с бездействием, волокитой, при которой "срыватель" ничего не разъясняет жертве, ничего не вымогает словами, действует по пословице: судья, что брюхо, и молчит, да просит.Появились и новые пословицы на этот счет: соображать надо; не подмажешь, не поедешь; надо ждать. В последнем случае игра слов. То ли: надо ждать, то ли: надо ж дать. В качестве примера срыва можно привести знаменитый в этом отношении случай с графом В.Н. Паниным, министром юстиции Российской империи в 1841-1862 гг. При совершении рядовой записи в пользу своей дочери для ускорения дел он был вынужден передать судьям через одного из чиновников Министерства юстиции 100 рублей.
"Поборы" толкуются как срыв, сбор вымогательством (Там же. Т. 3. С. 135). Ныне действующий Уголовный кодекс не содержит слова "поборы" (как и слова "срыв"), но это не значит, что такие действия в повседневной жизни сегодня не встречаются. В частности, поборы с продавцов на рынках явление весьма распространенное, но именуются они пришлым словом "рэкет". Или поборы ко дню рождения начальника. Если простому служащему или бизнесмену говорят: "Мы здесь решили подарок начальнику (пожарнику, участковому, санврачу) "соорудить" на день рождения. Ты как?" Ясно, что за отказом весьма вероятны осложнения.
Далее - "Принос". "Приносы, - пишет В. Даль, - служащим, даже воеводам, встарь были в обычае", поэтому принос, кроме прочего, это взятка начальнику. Таким образом, взятка от низшего к высшему в "великом и могучем" - принос.
"Гостинец" - кроме прочего, взятка от близкого человека, с которым водишь хлеб-соль. Это самый безопасный, но и самый отвратительный вид взятки. Действительно, если с человеком водишь хлеб-соль, то ожидать от него подвоха при передаче или получении гостинца трудно. Но и отвратительно притеснять или подкупать на незаконное дело (подставлять) близкого человека.
"Бакшиш" - слово имеет татарские корни и означает взятку, деньги на чай, на водку, т.е., вообще говоря, небольшая такая взяточка. А.Н. Толстой в романе "Петр Первый" пишет: "Удалось мне повернуть дело, - великий визирь хоть завтра подпишет мир... Бакшиш надо дать кое-кому". Этим автор подчеркивает: надо дать, но немного...
"Хабара" - взятка для получения барыша, наживы. М. Горький так использует в произведении "Лето" это слово: "Расскажи, вор, нам, миру, - рубит солдат, - сколько ляпинскому управляющему хабары дал, когда аренду перебил у нас?"
"Магарыч" - угощенье при сделках и продажах (обычно с выпивкой). В стоимостном выражении магарыч больше бакшиша. Вот литературный пример: "Торговал ты хорошо, барыши у тебя большие. Вот за это магарыч с тебя, веди в трактир, угощай чаем!" (Островский А.Н. Пучина).
"Подкуп", "подкупать" - склонять на свою сторону деньгами, подарками; ослеплять мздою. И.С. Тургенев в произведении "Новь" пишет: "Боже мой! - внутренне простонал он... - Я видал все и всех... Меня одурачили, подкупили хорошей сигарой!" Цена, как видим, роли не играет и стеснений подкупающего со стороны подкупаемого нет. С позиций "Толкового словаря живого великорусского языка", подкупить можно должностное лицо или лицо, не занимающее должности. Но подкупающий должен быть заинтересован в склонении подкупаемого по тем или иным причинам. С позиций современного права должностное лицо подкупить нельзя. Ему можно дать взятку. Если мы обратимся за примерами к русской литературе, то увидим, что подкупают и должностных лиц.
А.С. Пушкин в повести "Дубровский" пишет: "Шабашкин за него хлопотал, действуя от его имени, стращая и подкупая судей..." Или вот пример из М.Ю. Лермонтова ("Странный человек"): "У барыни же все суды подкуплены нашим же оброком". Таким образом, по А.С. Пушкину и М.Ю. Лермонтову, подкупить судью (должностное лицо) можно. Да и в Конвенции об уголовной ответственности за коррупцию (Страсбург, 27 января 1999 г.) говорится о пассивном и активном подкупе, именно подкупе, публичных должностных лиц: судей, министров, мэров и т.п., но не о даче взятки.
"Подарок" - то, что дарят. Отграничение истинного подарка от подарка-взятки - дело очень, очень не простое, тонкое. Взятка-подарок от подарка, по В. Далю, отличается тем, что подарок отдается бесплатно и безвозмездно, даром. Здесь наблюдается согласие между толкованием в русском языке и праве: взятка рассматривается как своеобразный возмездный договор, а подарок - безвозмездный.
"Помин", "поминок" толкуется как дар, подарок, принос, поклон, гостинец, приношенье в знак памяти, любви с целью избежать притеснений в будущем. В. Даль пишет, что березовские остяки, сверх ясака, встарь вносили поминок на воеводу, по современному "отстегивали" его (воеводы) долю.
"Почесть" - всякое внешнее оказание уважения, почета лицу по должности, по заслугам. В старину толковалась, кроме прочего, как своеобразная плата, взятка, перед началом разговора с должностным лицом о деле для его ублажения. В настоящее время слово это в смысле взятки практически не используется. Вместо него используется "уважить", "оказать уважение".
"Пешкеш" - слово имеет персидские корни и означает, кроме прочего, взятку-подачку, взятку-поклон. Если принос, почесть подразумевает своего рода уважение к получающему, то пешкеш - презрение.
"Щеть" - толкование этого вида взятки, которую срывают, явно недостаточно (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. М., 1989-1991. Т. 4. С. 656). Отличие ее толкования от толкования "срыва", к сожалению, установить не удалось.
В последние годы появилось несколько новых слов, означающих взятку. Во-первых, "Откат". Это совершенно новое понятие взятки, появившееся в конце 80-х гг. прошлого века, вероятно на ВАЗе, в Тольятти, когда из полученной покупателем партии автомобилей один "добровольно" откатывали назад, как плата (взятка) за быстрое получение, оформление и т.п. Таким образом, "откат" означает возврат части из полученного имущества (денег) тому, кто это имущество предоставил. Откат дело добровольное, но если откат не получен, то он "выбивается" накатом, наездом.
"Накат", "наезд" - кроме прочего, вымогательство взятки, принуждение к даче взятки теми, кто обладает большей силой, властью, возможностями, например правоохранительными органами или преступниками.
"Отстежка", "отстегнуть" - добровольно отдать часть, во избежание притеснений или для сохранения целого. Вид взятки, подкупа.
"Крышевание"[/quote][/quote] - систематическое и по предварительному сговору получение взяток за покровительство.
Первым уголовно наказуемым деянием за получение имущественных выгод у нас в России было то, что именуется "посулом".
"Посул" - это обещание взятки: ты сделай, а я тебе дам. При этом обещание это всегда сомнительно, неверно. Посул отражен в наших пословицах: "На первый посул не сдавайся", "Бог не Мануков и без посула милует" (Мануков - вице-губернатор Санкт-Петербурга в 1712 году, значит, пословица родилась при Петре Алексеевиче), "На посуле, что на стуле: посидишь и встанешь" и др.
Почему посул первым попал в поле зрения наших законодателей? Во-первых, этим он подчеркнул, что даже обещание имущественной выгоды незаконно.
В русском языке есть еще несколько слов, так или иначе связанных с взяткой.
"Корысть" - страсть к приобретению, к поживе; жадность к деньгам, к богатству, любостяжание, падкость на барыши, взятки. Под корыстолюбцем понимается мздоимец, человек неразборчивый в средствах к наживе. Если сравнить слова корысть и коррупция, корыстолюбец и коррупционер, то нельзя не отметить их схожести.
"Барыш" - законная или незаконная, непредусмотренная прибыль, польза, выгода, нажива, прибыток, корысть, избыток или остаток. Барыш может быть получен или путем мошенничества, злоупотребления доверием, взяткой, контрабандой и т.п., или законным путем. Подкуп на незаконное дело барышом быть не может, но получение выгоды от незаконных действий - барыш.
"Лихва" - избыток, излишек; корыстные, вымогательные барыши при денежных оборотах. Близка к понятию отката.
"Нажива" - барыш, корысть, прибыль.
Кроме того, у нас прижилось латинское слово (вроде, своих мало) "коррупция" - подкуп, продажность общественных и политических деятелей, должностных лиц.
Вымогать подарки, приношения при исполнении службы, должности, пускаться в незаконные поборы - значит лихоимствовать. Мздоимствовать - брать подарки, приношения. Просто брать, а не вымогать. "В земле нашей мздоимствуется по обычаю" - утверждает пословица (Там же. Т. 2. С. 324). Тот, кто дает взятки, подкупает, - лиходатель, взяткодатель, а берет и вымогает - мздоприемец, мздоимец, лихоимец или взяточник.
Отношение к тому или иному явлению, в том числе и к взятке, взяточничеству, формируется на подсознательном уровне, и это отношение у русских, как известно, - неоднозначное. Доказательством служит большое количество пословиц, оправдывающих взятки и взяточников. Связано же оно не с нашими национальными особенностями или ничтожностью наших должностных лиц, как порой можно слышать, но, вероятно, вот с чем. Само слово "взятка" не ассоциируется в нашем сознании только с преступным деянием. Совсем нет. В карточной игре есть то, что называют "взяткой". И это, конечно, совсем не преступление (если при этом нет мошенничества). Здесь остаться без взятки, упустить взятку, плохо. Кроме того, "взятка" в русском языке означает и то, что берет пчела-труженица с цветка. Например, Л.Н. Толстой в романе "Анна Каренина" пишет: "Все в одном направлении, туда в лес на цветущую липу и назад к ульям, пролетали рабочие пчелы с взяткой и за взяткой". Далее. В словах "лиходатель" и "лихоимец" один корень - лихо. Но слово это двусмысленное. "Лихой" - с одной стороны, молодецкий, хваткий, бойкий, проворный; с другой - злой, мстительный, лукавый. То же самое можно сказать и о слове "мзда". Это и награда, и возмездие. Неоднозначность и двусмысленность эта, вероятно, объясняет наше двойственное отношение к рассматриваемому явлению.
Взятка, по В. Далю, дается во избежание стеснений или как подкуп на незаконное дело. Стеснять - значит, мешать, препятствовать; ограничивать власть, не давать воли, лишать свободы действия, нудить, неволить, принуждать к чему, обижать, нападать, выживать. В отличие от толкования понятия "взятка" в русском языке, в юридическом толковании не оговаривается стеснение со стороны взяткополучателя. То есть причина, по которой дается взятка, законодателя почти не интересует. "Почти", потому что есть провокация взятки. Действительно, почему одному "дают", а другому - "не дают"? Говорят о "коррупционном поведении". Но ведь "того не берут, что в руки не дают" (есть и такая пословица).